|
|
|||
|
||||
Почему китайский язык чертовски труден? Часть 20
Выпуск 273
добавлен 21.09.10 21:03
Вторая часть спецвыпуска «Laowaicast» о трудностях и «подводных камнях» китайского языка. В гостях Альберт «Папа Хуху» Крисской и Олег Новиков.Содержание выпуска:— По мотивам статьи Дэвида Мозера «Why Chinese Is So Damn Hard«. Русский перевод.— Китайская система письменности не очень фонетична.— Иностранцы не умеют читать по-китайски вслух— «В китайском Вы не можете схитрить, используя родственные слова»— «Фуфляндия», и трудно ли пользоваться китайскими словарями?— Отсутствие пробелов— Важно ли знать классический китайский язык — «вэньянь»?— Пиньинь, «палладица» и другие системы романизации— О синонимах: Богатство и бедность китайского языка— «Китайцы опускаются на уровень ниже при общении с иностранцами»
Скачать mp3-файл (22.1 Мб, 64 kbps)
обращений: 0
|
«Лаовайкаст» — это подкаст о жизни и последних событиях в Китае из уст живущих здесь уже более 20 лет русскоговорящих обитателей. Мы рассказываем и просто разговариваем о китайцах, китайском языке и последних событиях в КНР. Ведущие подкаста: один из основателей «Восточного Полушария» Сергей Литвин, интернет-деятель Александр Мальцев, лаовай-старожил Максим Иванов и другие приглашённые гости.
Выходит с 11 ноября 2009 года Подкастов: 460 Подписчиков: Последняя запись: 28 октября 2021 года |
|